Por Alexandre Campos
Os nomes das destilaria de whisky na Escócia são normalmente uma “dor de cabeça” até para os mais experientes. Como se pronuncia “Laphroaig”?
Sem entrar nos detalhes e simbolismos fonéticos, seria /lafroáigui/ ou /lafróigui/? Pequenas, mas importantes diferenças. A segunda está correta. E como saber? Existem alguns sites e blogs que ajudam, e muito, a pronunciar corretamente o nome da sua destilaria de scotch favorita. Listamos alguns:
www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/pronounc.html
www.whiskyforeveryone.com/whisky_basics/scottish_pronounciation.html
Caol Ila não é /Kaol Ila/, mas /Koolila/!
E o significado dos nomes? Tampouco é simples já que boa parte das destilarias irlandesas e escocesas deriva o nome do Gaélico, lÃngua ancestral desses povos do norte do Reino Unido e Irlanda.
O infográfico a seguir é bem interessante para desvendar os significados da maioria das destilarias de whisky que apreciamos.
Bem legal, não?
Glen = Vale
Ben = Montanha
Abhainn ou Allt = Rio
Dubh ou Dhu = Negro
Craig = Rocha
Loch = Lago
Cnoc, Tam ou Tor = Morro, Colina
Vulin = Moinho
Mór ou Mhor = Alto
Ard = Elevação, Penhasco
Inch = Ilha
Dal ou Dail = Campo, Pradaria
Agora vocês já sabem um pouco mais do que está por trás daqueles nomes estranhos em Gaélico. Só resta acertar na pronúncia.
Slà inte Mhath!